
Y7 1177+UFV2051+Y7 1116 Landeryd
DE: Nach zwei missglückten Versuchen klappt es endlich, die Y7 Schienenbusgarnitur auf der Wiese bei Landeryd auf den Chip zu bannen. EN: After two unsuccessful attempts, we finally manage to capture the Y7 rail bus set on the meadows near Landeryd.
KJ17 (SJ A5 1545) Torup
DE: Mit Volldampf gen Landeryd - DIe heute als KJ17 bezeichnete SJ A5 1545 hat den Bahnhof Torup verlassen und ballert durch das Gleisdreieck für den Abzweig der Strecke nach Hyltebruk. Die 1930 bei Motala gebaute Maschine ist heute im Eisenbahnmuseum Nässjö beheimatet. EN: Full steam ahead to Landeryd – SJ A5 1545, now known as KJ17, has left Torup station and is racing through the track triangle for the branch line to Hyltebruk. Built by Motala in 1930, the engine is now owned by the Nässjö Railway Museum.
Yp 914 Skultäppan
DE: Yp 914 rollt bei Skultäppan durch die Felder dem Feierabend in Skara entgegen. EN: Yp 914 rolls through the fields at Skultäppan towards the end of the working day in Skara.
DVVJ YJ1 1297 Håverud
DE: Seit 1987 wird der verbleibende touristische Personenverkehr auf der Strecke Mellerud - Bengtsfors durch die Dal-Västra Värmlands Järnväg, eine Stiftung der Kommunen Mellerud, Bengtsfors und Årjäng betrieben. Highlight der Strecke ist zweifellos die Überquerung des Dalslands-Kanals an der Schleuse Håverud mit dem zugehörigen Aquädukt. Nachdem eine Schauerwolke für Licht-Aus gesorgt hatte, herrschten gab es beim Abendzug nach Bengtsfors dann die ersehnte Festbeleuchtung, als YJ1 1297 gemütlich über das Viadukt rumpelte. Beim vorherigen Betreiber Krösatågen trug der 1980 von Fiat gebaute Triebwagen übrigens den Namen des schwedischen Unternehmers und EisenbahningenieursCarl Jehander. EN:Since 1987, the remaining tourist passenger service on the Mellerud–Bengtsfors line has been operated by Dal-Västra Värmlands Järnväg, a foundation established by the municipalities of Mellerud, Bengtsfors and Årjäng. The highlight of the route is undoubtedly the crossing of the Dalsland Canal at the Håverud lock with its accompanying aqueduct. After a shower cloud had caused the lights to go out, the evening train to Bengtsfors was greeted by the long-awaited festive lighting as YJ1 1297 rumbled leisurely over the viaduct. Incidentally, under the previous operator Krösatågen, the railcar built by Fiat in 1980 bore the name of the Swedish entrepreneur and railway engineer Carl Jehander. Translated with DeepL.com (free version)
Y7 1116+UFV2051+Y7 1177 Hylte
DE: Die von 1953-61 gebauten Schienenbusse der Reihe Y6/Y7/Y8 bildeten einst das Rüclgrat des Personenverkehrs in Schweden, insbesondere auf den Nebenbahnen. Über 50 Exemplare dieser Baureihen sind museal erhalten geblieben. So auch das Trio bestehend aus Y6 1116, dem zweiachsigen Gepäckbeiwagen UFV2051 und Y6 1171, welches hier kurz vor Landeryd unterwegs ist. EN: The Y6/Y7/Y8 series rail buses, built between 1953 and 1961, once formed the backbone of passenger transport in Sweden, especially on branch lines. Over 50 examples of these series have been preserved in museums. This includes the trio consisting of Y6 1116, the two-axle luggage trailer UFV2051 and Y6 1171, which is seen here shortly before reaching Landeryd.
KJ17 (SJ A5 1545) Landeryd
DE: Auch in diesem Jahr schnaufte KJ17, der Star der Landeryd Togdagar, wieder mit dem Kamin voran in Richtung Norden. Bevor man gar nichts macht gabs noch einen Versuch mit barbarischem Licht von hinten bei der Ausfahrt Landeryd, wo die 1930 für die gebaute Dame ihren Zug in Richtung Smålandsstenar beschleunigt. EN: Also this year, KJ17, the star of Landeryd Togdagar, once again run chimney first northbound. Before doing nothing at all, there was another attempt with barbaric light from behind at the Landeryd exit, where the lady, built in 1930, accelerated her train towards Smålandsstenar.
KJ17 (SJ A5 1545) Kvinja
DE: Ausflug zu den Togdagarna. i Landerys. Die heute wieder als KJ17 bezeichnete SJ A5 1545 rollt mit ihrem Sonderzug gen Torup..
YP 103 Kvarnabo
DE: Ein Museumsbahntag geht zuende - Rälsbuss YP103 (ehemals YP 913, gebaut 1957) rollt mit Zug 177Y in Kvarnabo ein. Hier warten lediglich der Fahrdienstleiter und sein Helfer auf die Fahrt in den Feierabend. EN: A fine heritage railway day comes to an end – Rälsbuss YP103 (formerly YP 913, built in 1957) rolls into Kvarnabo with train 177Y. Only the local train dispatcher and his assistant are waiting here for the journey home..
AGJ 6 Kvarnabo
DE: Bereits seit 1966 ist die 1915 gebnaute und ursprünglich bei der Byvalla – Långshyttans Järnvägar in Dalarna eingesetzte BLJ Nr. 6 bei der Museumsbahn Anten - Gräfsnäs zu Hause. Hier fährt sie mit dem nachmittäglichen Personenzug nach Anten in den Bahnhof Kvarnabo ein. EN: Since 1966, steam locomotive BLJ No. 6, built in 1915 and originally used on the Byvalla – Långshyttans Järnvägar in Dalarna, is at home on the Anten – Gräfsnäs heritage railway. Here, it arrives at Kvarnabo station with the afternoon passenger train to Anten.
YBo5p 103 + UBFo3yp 2120 Kvarnabo
DE: Nachmittägliche Ruhe in Kvarnabo: Der Reisezug bestehend aus dem Steuerwagen 2120 und dem Triebwagen YBo5p 103 ist in Kvarnabo eingefahren. Der Fahrdienstleiter und sein Helfer stellen die Weichen und Signale für die anstehende Zugkreuzung. EN: Afternoon tranquillity in Kvarnabo: The passenger train consisting of control car 2120 and railcar YBo5p 103 has arrived in Kvarnabo. The dispatcher and his assistant set the points and signals for the upcoming train meeting.
YBo5p 103 + UBFo3yp 2120 Kvarnabo
DE: Nachmittägliche Ruhe in Kvarnabo: Der Reisezug bestehend aus dem Steuerwagen 2120 und dem Triebwagen YBo5p 103 ist in Kvarnabo eingefahren. Der Fahrdienstleiter und sein Helfer stellen die Weichen und Signale für die anstehende Zugkreuzung. EN: Afternoon tranquillity in Kvarnabo: The passenger train consisting of control car 2120 and railcar YBo5p 103 has arrived in Kvarnabo. The dispatcher and his assistant set the points and signals for the upcoming train meeting.
AGJ 6 Kvarnabo
DE: Kaffee und Sonntagstorte stehen schon bereit als AGJ Nr. 6 mit dem Personenzug aus Anten in Kvarnabo einfährt. EN: Coffee and Sunday cake are already waiting when AGJ No. 6 arrives from Anten in Kvarnabo on the passenger train.
S2p 3037 Dala kvarn
DE: Die 1919 gebaute S2p 3037 hat den größten Teil ihrer nachmittäglichen Fahrt nach Lundsbrunn bereits hinter sich, als sie den Haltepunkt Dala Kvarn passiert. Die Lokomotive hat eine wechselvolle Geschichte hinter sich. Ursprünglich war sie auf der Strecke Kalmar-Torsås im Einsatz. Heutzutage gehört sie eigentlich zum Fahrzeugpark der Vadstena - Fogelsta Järnväg, ist aber für einige Jahre an die Skara-Lundsbrunns Järnvägar ausgeliehen. Eine Schwesternmaschine war aber auch über viele Jahre auf den Strecken in Vestergötland zu Hause. EN: Tender locomotive S2p 3037, built in 1919, has already completed most of its afternoon journey to Lundsbrunn when it passes the Dala Kvarn stop. The locomotive has had an eventful history. It was originally used on the Kalmar-Torsås line. Today, it actually belongs to the Vadstena-Fogelsta Järnväg fleet, but has been loaned to Skara-Lundsbrunns Järnvägar for several years. However, a sister engine was also at home on the lines in Vestergötland for many years.
EOS RP 36370
YBo5p 874+900 Vena
Schmalspuriges Abendidyll - Triebwagen YBo5p 874+900 dieselt durch Haltepunkt Vena gen Hultsfred. Dieses Motiv habe ich zwar schon einmal gezeigt, mit der nur in der Hochsaison möglichen Doppeltraktion stand es aber noch auf der Wunschliste.